Η Ανδρονίκη Δημητριάδου γεννήθηκε και ζει στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε Γαλλική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης και έκτοτε εργάζεται ως καθηγήτρια και μεταφράστρια. Παρακολούθησε μαθήματα κλασικής μουσικής και πιάνου και εργάστηκε σε πολιτιστικά προγράμματα και αγωγής υγείας. Έλαβε το Βραβείο Λογοτεχνικής Δημιουργικότητας Naji Naaman 2016 για την ποιητική συλλογή της Πέτρα και Ευαγγέλιο, που μεταφράστηκε στα γαλλικά από την ίδια, καθώς ήταν μεταξύ των 50 νικητών των 2112 συμμετοχών από 63 χώρες. Μεταφράσεις, βιβλιοκριτικές και ποιήματά της δημοσιεύονται εδώ και χρόνια σε διάφορα λογοτεχνικά, έντυπα και ηλεκτρονικά, περιοδικά (Βακχικόν, Ποιείν, Θράκα, Οροπέδιο, Θευθ, Ποιητικός Πυρήνας κ.ά.). Τα Θραύσματα εν χορώ είναι το τρίτο της ποιητικό βιβλίο και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Ads

Συνέντευξη στον Ιωσήφ Αρνές:
 
Τι είναι εκείνο που σας ωθεί να γράφετε;
 
Είναι μια εσωτερική ανάγκη έκφρασης σκέψεων και συναισθημάτων, που προκύπτει αβίαστα και συνήθως ολοκληρώνεται μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα. Εννοώ πως δεν κρατώ σημειώσεις, μια φράση, μια ιδέα. Ό,τι έχω βιώσει, καταλαγιάζει μέσα μου γίνεται απόσταγμα και προκύπτει αυθόρμητα, σαν έτοιμο από καιρό, χαρίζοντάς μου τη λύτρωση.
 
Πόσο εύκολο ή δύσκολο είναι για εσάς είναι να καταφέρετε να εκφράσετε τη σκέψη σας πάνω στο χαρτί;
   
Όσο εύκολη ή δύσκολη μπορεί να είναι η διαδικασία της γέννησης. Όσο αβίαστη κι αν είναι, η πραγμάτωσή της γίνεται δυναμικά σαν ηφαιστειακή έκρηξη, επικίνδυνη σαν ωρολογιακή βόμβα. Είναι, όμως απέραντα λυτρωτική, σαν κελάρυσμα πηγής.
 
Ποιες είναι οι επιρροές σας;

Η πρώτη μου επιρροή ήταν ο Όμηρος και στη συνέχεια οι Σολωμός, Καρυωτάκης, Κάλβος, Μαβίλης, αλλά και οι Ελύτης, Σεφέρης, Ρίτσος. Επειδή σπούδασα Γαλλική Φιλολογία, μελέτησα το πανόραμα της γαλλικής λογοτεχνίας αναλύοντας σημαντικά λογοτεχνικά έργα. Όπως ήταν αναμενόμενο, οι καταβολές μου προήλθαν και από εκεί, ειδικά από τους Baudelaire, Rimbaud, Apollinaire, Mallarmé, αλλά και αργότερα από τους Bonnefoy, Char, Deguy .

Ποια θεματολογία κρατεί τον κυρίαρχο ρόλο στα έργα σας;
 
Η ζωή ως διαρκής αγώνας αυτοπραγμάτωσης, ο έρωτας και ο θάνατος, η απώλεια και το πεπρωμένο, η ελπίδα και η ματαίωση, τα αρχέγονα σύμβολα και τα αρχέτυπα, το συνειδητό και το ασυνείδητο, ο εσωτερικός μονόλογος και η εσωστρέφεια, το οριστικό τέλος και η θεμελιώδης αρχή σε έναν κόσμο ρευστό, η φυγή και η μετουσίωση, η απόγνωση και η λύτρωση.
 
Πείτε μας λίγα λόγια για το βιβλίο σας.
 
Σε αυτήν την ποιητική συλλογή εδραιώθηκαν βαθιά μέσα μου η ζωή και ο θάνατος, θέματα που πάντα με γοήτευαν και με ταλάνιζαν. Είναι οι όψεις του ίδιου νομίσματος που εξαργυρώνει ο έρωτας , η ίδια η ψυχή, ως τα έγκατα της ύπαρξης ή καλύτερα της ανυπαρξίας, με έναν τρόπο άμεσα λυτρωτικό. Με τον τρόπο τους, το βάπτισμα του νερού, του αέρα και του πυρός προκάλεσαν κάθαρση. Αντίθετα, το βάπτισμα στη γη, η καταβύθιση σε αυτήν, το πέρασμα στον κάτω κόσμο και στην ανυπαρξία οδηγεί στην ουσία της ύπαρξης, στην αναγέννηση. Η δομή της ποιητικής συλλογής, εν είδει χορού, με όρους ρυθμικής αγωγής, οδεύει από το πρελούδιο στο ρέκβιεμ, από τη γέννηση στην ερήμωση, στο σκοτάδι και εν τέλει, στο θάνατο με μια μνήμη αλάνθαστη που κεντά αιώνες.
 
Συγγραφέας γεννιέσαι ή γίνεσαι;
 
Κατά τη γνώμη μου, συγγραφέας γεννιέσαι. Πρέπει σίγουρα να υπάρχει κάποιο έμφυτο χάρισμα, ένα πηγαίο ταλέντο, μια κλίση, όπως θα λέγαμε, αλλά και μια εσωστρέφεια. Για να γίνεις, όμως καλός συγγραφέας πρέπει να να δουλεύεις σκληρά, να μελετάς συστηματικά, να ασχολείσαι συνεχώς και σε βάθος χρόνου, ούτως ώστε η διαδικασία της ωρίμανσης να σε κάνει καλύτερο.
 
Αν μπορούσατε να αλλάξετε κάτι στον τομέα της λογοτεχνίας τι θα ήταν αυτό;

Ads

Δεν ξέρω αν θα μπορούσα να άλλαζα κάτι. Ξέρω πως θα ήθελα να συνεχίσω να γράφω, ανακαλύπτοντας αυτό που θα είχα τη δύναμη να αλλάξω. Η αξία των λογοτεχνικών έργων κρίνεται από την αντοχή τους στο χρόνο, γι’ αυτό πιστεύω πως η καλλιέργεια της αισθητικής είναι πολύ σημαντική. Επίσης, παρόλο που η τεχνολογία προχωρά διαρκώς, θα ήθελα το κλασσικό βιβλίο να διατηρήσει επάξια τη θέση του στη ζωή μας. Η περιήγηση στα βιβλιοπωλεία και τις βιβλιοθήκες, το ψάξιμο στα ράφια, η μυρωδιά του χαρτιού και η αφή της σελίδας, το ταξίδι στις αισθήσεις, η ανάγνωση ενός βιβλίου στο τρένο ή το λεωφορείο δεν μπορούν να αντικατασταθούν από μια ηλεκτρονική σελίδα, όσο εύκολη κι αν είναι η πρόσβασή της. Θα ήθελα επίσης να μπορούσε το αναγνωστικό κοινό να γνωρίσει όσο το δυνατόν περισσότερα μεταφρασμένα λογοτεχνικά έργα, κλασσικά ή σύγχρονα.

Έχετε επόμενα συγγραφικά σχέδια;
 
Πάντα υπάρχουν σχέδια, άλλοτε έτοιμα προς έκδοση και άλλοτε στα σκαριά. Το τελευταίο διάστημα αισθάνομαι μέσα μου μια καταγραφή ερεθισμάτων, εμπειριών και συναισθημάτων, τα οποία, όταν καταλαγιάσουν και αποσταχθούν, είμαι σίγουρη πως θα οδηγήσουν στη γέννηση ενός καινούργιου έργου.