Τον Γκέμπελς αντέγραψε σε ομιλία του ο Γραμματέας Πολιτισμού της Βραζιλίας Ρομπέρτο Αλβίμ, ο οποίος απομακρύνθηκε την Παρασκευή από το αξίωμά του, μετά τη δημοσιοποίηση ενός βίντεο στο οποίο φαίνεται να αντιγράφει, με μικρές παραλλαγές, μια ομιλία του Γιόζεφ Γκέμπελς, του υπουργού Προπαγάνδας της ναζιστικής Γερμανίας.

Ads

Στο βίντεο ο Αλβίμ ανακοινώνει την απονομή κρατικών βραβείων με μουσική υπόκρουση μια όπερα του Βάγκνερ, του αγαπημένου συνθέτη του Χίτλερ. «Η βραζιλιάνικη τέχνη της επόμενης δεκαετίας θα είναι ηρωική και θα είναι εθνική και αγέρωχη επειδή έχει τις ρίζες της στα ιδανικά του λαού μας, διαφορετικά δεν θα είναι τίποτα» ανέφερε και το twitter… πήρε φωτιά με αρκετούς χρήστες να επισημαίνουν ότι η ομιλία Αλβίμ είχε πολλά κοινά με ομιλία του Γκέμπελς. Ο Ζαΐχ Μπολσονάρου, αναγκάστηκε να ανακοινώσει την απομάκρυνση του Ρομπέρτο Αλβίμ, τονίζοντας ότι απορρίπτει τις ολοκληρωτικές ιδεολογίες.

Ο Γκέμπελς, απευθυνόμενος σε θεατρικούς διευθυντές, είχε πει κάτι παρόμοιο, σύμφωνα με τον βιογράφο του, Πέτερ Λόνγκεριχ: «Η γερμανική τέχνη της επόμενης δεκαετίας θα είναι ηρωική, θα είναι παράφορα ρομαντική, θα είναι αντικειμενική και χωρίς συναισθηματισμούς, θα είναι εθνική με μεγάλο πάθος και εξίσου αγέρωχη και δεσμευτική, διαφορετικά δεν θα είναι τίποτα».

Ο Αλβίμ ζήτησε συγγνώμη για το «λάθος που δεν έγινε σκόπιμα».

Ads

Μάλιστα ανέφερε ότι: «Αν γνώριζα την προέλευση της φράσης, δεν θα την χρησιμοποιούσα ποτέ. Απορρίπτω όλα τα ολοκληρωτικά καθεστώτα και το ναζιστικό καθεστώς. Ζήτω συγγνώμη από την εβραϊκή κοινότητα για την οποία τρέφω το βαθύτερο σεβασμό».