Για κακή μετάφραση όσων ειπώθηκαν από τον Βόλφγκανγκ Σόιμπλε για τον Γιάνη Βαρουφάκη από ορισμένα ελληνικά μέσα ενημέρωσης, κάνουν λόγο οι New York Times.
Όπως γράφουν οι New York Times, στα σχόλιά του στους δημοσιογράφους τη Δευτέρα το βράδυ στις Βρυξέλλες, ο Βόλφγκανγκ Σόιμπλε δήλωσε ότι είχε μία μακρά και έντονη συζήτηση με τον Γιάνη Βαρουφάκη ενώ υποστήριξε ότι και οι δυο κατέκριναν την κακή ποιότητα ορισμένων εκ των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
Μιλώντας στα γερμανικά, συνεχίζει το άρθρο, ο κ. Σόιμπλε δήλωσε στους δημοσιογράφους ότι δεν του πέρασε καν από το μυαλό πως ο Έλληνας υπουργός Οικονομικών ήταν «ξαφνικά αφελής» ως συνομιλητής.
Η εφημερίδα υποστηρίζει ότι στη συνέχεια ορισμένα ελληνικά μέσα ενημέρωσης μετέφρασαν λάθος την έκφραση γράφοντας πως ο Γερμανός υπουργός Οικονομικών χαρακτήρισε τον Γιάνη Βαρουφάκη ως «ανόητα αφελή».
Σημειώνεται ότι το υπ. Εξωτερικών προχώρησε σε διάβημα αναφορικά με τις δηλώσεις τις οποίες χαρακτηρίζει αντιδεοντολογικές ενώ ο ίδιος ο Γιάνης Βαρουφάκης υποστήριξε σε συνέντευξή του ότι είναι επιλογή του να μην απαντήσει στον Βόλφγκανγκ Σόιμπλε.
Στην Ελλάδα τα ΜΜΕ που στηρίζουν τις νεοφιλελεύθερες πολιτικές, χρημαδοτούνται από το ... κράτος. Tο tvxs.gr στηρίζεται στους αναγνώστες του και αποτελεί μια από τις ελάχιστες ανεξάρτητες φωνές στη χώρα. Mε μια συνδρομή, από 2.9 €/μήνα,ενισχύετε την αυτονομία του tvxs.gr και των δημοσιογραφικών του ερευνών. Συγχρόνως αποκτάτε πρόσβαση στα ντοκιμαντέρ και το περιεχόμενο του 24ores.gr.
Δες τα πακέτα συνδρομών >