Η αγορά για τον προσβάσιμο τουρισμό στην Ευρώπη, εκτιμάται σε περισσότερους από 130 εκατομμύρια ανθρώπους, οι οποίοι «διψούν» για κατάλληλες παροχές, τόνισαν οι ομιλητές σε εκδήλωση στη Θεσσαλονίκη με αφορμή τη σημερινή, Παγκόσμια Ημέρα Τουρισμού.

Ads

«Τουρισμός για όλους» ήταν το θέμα της εσπερίδας που διοργάνωσε το Αρχαιολογικό Μουσείο Θεσσαλονίκης, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Σωματείων Ξεναγών (FEG)  και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Προσβάσιμου Τουρισμού (ENAT) με στόχο την ευαισθητοποίηση όλων των εμπλεκομένων φορέων καθώς και την ενημέρωση για μία τεράστια αγορά που μένει ανεκμετάλλευτη στην Ελλάδα.

«Εκτός από ανθρώπινο δικαίωμα που αποτελεί η πρόσβαση σε όλες τις δραστηριότητες για όλους, η τουριστική αγορά και οι επιχειρήσεις δεν έχουν καταλάβει ακόμα την ουσία της προσβασιμότητας, καθώς την βλέπουν ως πρόβλημα και όχι ως μια χρυσή ευκαιρία» είπε χαρακτηριστικά, στην ομιλία του στην εκδήλωση, ο διευθυντής  του Ευρωπαϊκού Δικτύου Προσβάσιμου Τουρισμού Ιβόρ Αμπρόουζ. Απαριθμώντας τους τομείς βελτίωσης της προσβασιμότητας, είπε ότι είναι η πληροφόρηση, οι μεταφορές, οι υποδομές και οι παρεχόμενες υπηρεσίες, που αποτελούν «μια αλυσίδα η οποία αν σπάσει σε ένα σημείο, δημιουργεί προβλήματα».

«Το ταξίδι για έναν άνθρωπο με αναπηρία είναι δύσκολο έως αδύνατο. Στα προβλήματα που έχει να αντιμετωπίσει, συγκαταλέγεται η έλλειψη έγκυρης πληροφόρησης και η μικρή προσφορά κατάλληλων υποδομών σε αντίθεση με την αυξημένη ζήτηση».

Ads

Ένα site που σας πάει Pantou!

Στόχος του Ευρωπαϊκού Δικτύου είναι η προώθηση της ιδέας του τουρισμού που είναι προσβάσιμος σε όλους και μάλιστα, στην κατεύθυνση αυτή έχει δημιουργήσει και την ιστοσελίδα www.pantou.org , «από την ελληνική λέξη “παντού”», όπως εξηγεί ο I.Αμπρόουζ, «προκειμένου να πληροφορούνται άτομα με αναπηρία αλλά και ηλικιωμένοι και οικογένειες με μικρά παιδιά, υπηρεσίες και δομές προσβάσιμες σ΄αυτά, σε διάφορες χώρες».

«Ειδικά οι ηλικιωμένοι, δηλαδή οι άνθρωποι άνω των 65 χρόνων, αποτελούν το 65% της αγοράς του προσβάσιμου τουρισμού στην Ευρώπη, που όπως γνωρίζουμε, «γερνάει» ταχύτατα. Οι άνθρωποι αυτοί κάνουν αρκετά ταξίδια τον χρόνο, ενώ γενικότερα, ηλικιωμένοι και άτομα με αναπηρία, όταν ταξιδεύουν συνοδεύονται από περισσότερα άτομα, κάνουν περισσότερες διανυκτερεύσεις και ξοδεύουν παραπάνω – γεγονότα που αποδεικνύουν την μεγάλη αγορά που διαμορφώνουν αλλά και τα κέρδη» ανέφερε ο I.Αμπρόουζ.

Παραδείγματα καλών πρακτικών που έχει υιοθετήσει το Αρχαιολογικό Μουσείο Θεσσαλονίκης για την ξενάγηση των ατόμων με αναπηρία, παρέθεσε από την πλευρά της, η προϊσταμένη του μουσείου, Πολυξένη Αδάμ-Βελένη.

«Έχουμε κάνει ξενάγηση με διερμηνεία για άτομα με προβλήματα ακοής, εκπαιδευτικά προγράμματα για μαθητές της Σχολής Τυφλών, τοποθετήσαμε ράμπες ώστε να έχουν πρόσβαση όλα τα άτομα με κινητικά προβλήματα, κυκλοφορήσαμε φυλλάδιο του μουσείου με γραφή Μπράιγ και επιτρέπουμε την απτική εμπειρία σε τυφλούς» ανέφερε η Π. Βελένη. Πρόσθεσε μάλιστα, ότι όταν σε χώρο του μουσείου τοποθέτησαν γύψινα αντίγραφα αντικειμένων για τους τυφλούς, παρατήρησαν ότι δεν τους δημιουργούσαν φιλική αίσθηση.

«Μας έλεγαν ότι τους ενδιαφέρει να πιάσουν κάτι που να είναι αρχαίο, όχι να μοιάζει με αρχαίο», πρόσθεσε. 
Παρεμβάσεις στην εκδήλωση έκανε η αντιπεριφερειάρχης Μητροπολιτικής Ενότητας Θεσσαλονίκης και πρόεδρος του Οργανισμού Τουρισμού Θεσσαλονίκης, Βούλα Πατουλίδου και ο αντιπεριφερειάρχης Τουρισμού και Πολιτισμού, Αλέξανδρος Θάνος.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ