Η αντιπάθεια ήταν αμοιβαία. Αλλά ο Ισπανός δικτάτορας Φράνκο έφτασε την απέχθειά του για τον συγγραφέα Έρνεστ Χέμινγουεϊ μέχρι το σημείο που έδωσε εντολή στην αντιπροσωπεία της χώρας του να αλλάξει το σενάριο της χολλυγουντιανής εκδοχής του Για Ποιόν Χτυπά η Καμπάνα ­– του πιο «ισπανικού» έργου του συγγραφέα.

Ads

 
Ο Ντάγκλας ΛαΠράντ πέρασε αρκετά χρόνια μελετώντας στο Πανεπιστήμιο του Τέξας, Παν Αμέρικαν, τον Χέμινγούεϊ και τις σχέσεις του με την Ισπανία. Τα αποτελέσματα των μελετών του καταγράφηκαν σε αρκετά βιβλία, ανάμεσα στα οποία τα Ο Χεμινγούεϊ απαγορεύεται στην Ισπανία, Ο Χεμινγούεϊ και ο Φράνκο και το Η Λογοκρισία του Χεμινγούεϊ στην Ισπανία. Όλα τα βιβλία του δημοσιεύθηκαν από την Biblioteca Javier Coy, μια συλλογή με το όνομα ενός από τους μεγαλύτερους Ισπανούς λογοτέχνες της αγγλικής γλώσσας.
 
Ο ΛαΠράντ εξηγεί τις μεθόδους λογοκρισίας που χρησιμοποιούσαν οι Ισπανοί πρεσβευτές στις ΗΠΑ. Αυτοί έδιναν μεγάλη σημασία στην σημειολογία: Δεν χρησιμοποιούσαν, σύμφωνα με τον μελετητή, την λέξη «φασίστας» και την αντικαθιστούσαν με την λέξη «εθνικιστής».
 
«Αξίζει να σημειωθεί ότι τα στούντιο του Χόλλυγουντ ήταν πρόθυμα να ικανοποιήσουν τον Φράνκο. Στην ουσία, πολλοί στις ΗΠΑ τον υποστήριζαν. Δεν ήθελαν άλλον έναν εχθρό στην Ευρώπη», εξηγεί ο ΛαΠράντ στην εφημερίδα ElPais και συνεχίζει: «Κρατήστε κατά νου ότι ο πόλεμος απέναντι στον Χίτλερ και τον Μουσολίνι ήταν ήδη ανοιχτός και δεν ήθελαν ένα δεύτερο μέτωπο».
 
Αυτό ήταν το 1942. Δέκα χρόνια αργότερα, το προσωπικό που πραγματοποιούσε το «κυνήγι μαγισσών» για τον Γερουσιαστή Μακάρθυ, «πείραξαν» το σενάριο για την κινηματογραφική εκδοχή του μικρού βιβλίου του Χεμινγούεϊ Τα Χιόνια του Κιλιμάντζαρο, στο οποίο πρωταγωνίστησαν ο Γκρέγκορι Πεκ, η Σούζαν Χέιγουορντ και η Άβα Γκάρντνερ σε σκηνοθεσία Χένρι Κίνγκ. «Προσέφυγαν στον ακρωτηριασμό όσων ρεπουμπλικανικών στοιχείων υπήρχαν στην ταινία κατά τις επιταγές των διπλωματών του Φράνκο», εξηγεί ο ΛαΠράντ.
 
Ο σύμβουλος Χοσέ Πέρεζ ντελ Άρκο είπε στον Ισπανό πρέσβη στις ΗΠΑ, Χοσέ Φελίξ ντε Λεκερικα ότι «έχοντας δει ότι το σενάριο περιέχει – ως αναμενόμενο – την παλιά ορολογία των «νομιμόφρονων» και των «ανταρτών» και παρουσιάζει την ισπανική κόκκινη ζώνη με τον συνήθη διαστρεβλωμένο τρόπο, όπως και σε κάθε άλλο έργο της χώρας αυτής, έχω κάνει μια σειρά από διορθώσεις στο σενάριο, με τον στόχο της εστίασης στην ιστορική αλήθεια».
 
Οι διπλωμάτες του Φράνκο επιτέθηκαν στο Για Ποιόν Χτυπά η Καμπάνα, που βγήκε στις αίθουσες το 1943, με τον Γκάρι Κούπερ και την Ινγκρίντ Μπέργκμαν, με την ίδια επιμονή και επιτυχία. Η δουλειά τους ήταν η μεγαλύτερη αλλοίωση βάσει της λογοκρισίας στα σημεία που αναφερόταν για την «παραποίηση της Ιστορίας» αναφορικά με τον ισπανικό εμφύλιο.
 
Το ότι ο Φράνκο κυνηγούσε τα σενάρια του Χέμινγούεϊ, δεν απασχολούσε πολύ τον συγγραφέα. «Δεν τον ένοιαζε. Είχε κερδίσει πολλά χρήματα. Ήταν διάσημος», δηλώνει ο ΛαΠράντ.