Η Αυγή με άρθρο απαντά στο σχόλιο του Γιάννη Πρετεντέρη στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων του Mega σχετικά με τη δήλωση του Β. Διαμαντόπουλου κατά τη διάρκεια της ομιλία τους στη Βουλή «Ραντεβού στα γουναράδικα». Ο δημοσιογράφος μετέφρασε τη φράση ως «θα σας γδάρουμε», ενώ στο ίδιο πλαίσιο κινήθηκε και ο κοινοβουλευτικός εκπρόσωπος Σίμος Κεδίκογλου που έκανε λόγο για «συνθήματα του εμφυλίου πολέμου».

Ads

 
«Ο έγκριτος σχολιαστής του δελτίου ειδήσεων του Mega, έδωσε την δική του εξήγηση στην λαϊκή έκφραση που έμεινε στην ιστορία σαν φράση του Άρη Βελουχιώτη. Ο Γιάννης Πρετεντέρης, λοιπόν μετέφρασε την συγκεκριμένη φράση ως μια απειλή προς τους εχθρούς των «αιμοσταγών απογόνων του καπετάνιου του ΕΛΑΣ».
 
«Θα σας γδάρουμε» ήταν η μετάφραση του κυρίου Πρετεντέρη που προφανώς λόγω έλλειψης επαρχιώτικων γονιδίων στο DNA του αγνοεί ή θέλει να αγνοεί το νόημα της φράσης που κυκλοφορούσε στα στόματα των χωρικών του περασμένου αιώνα», αναφέρει η Αυγή σε δημοσίευμά της με τίτλο «Τι σημαίνει «Ραντεβού στα γουναράδικα» κύριε Πρετεντέρη;».
 
«Πρόκειται για τον υποτιθέμενο χαιρετισμό μεταξύ αλεπούδων, κουναβιών και λοιπών γουνοφόρων ζουδίων πριν ξεμυτίσουν από την φωλιά τους: αν μας τσακώσουν αδέλφια το χάσαμε το τομάρι μας, ραντεβού στα γουναράδικα! Κάπως έτσι αποχαιρετούσε καθημερινά τους συντρόφους του κι ο Άρης Βελουχιώτης.
 
Το νόημα της φράσης προφανώς και γνώριζε ο παρακαθήμενος σχολιαστής του κ. Πρετεντέρη και παλαιός κομμουνιστής, που εκείνη την ώρα προφανώς ήταν απασχολημένος και δεν βρήκε την ευκαιρία να διορθώσει τον συνάδελφό του», τονίζεται στο άρθρο.